芸能・エンタメ

【洋楽で英語上達】Stevie Wonder (スティービーワンダー)の I Just Called To Say I Love You で英語を学ぼう。 

芸能・エンタメ
この記事は約3分で読めます。

このページでは Stevie Wonder の I Just Called To Say I Love You の歌詞に出てくる英単語や熟語を解説しています。

I Just Called To Say I Love You

I just called

意味:私はただ電話した
  • I は「私は」。
  • just は副詞で「ただ」や「ちょうど」と訳すことが多い。
  • called は「電話する」という意味の動詞 call の過去形。

「電話する」という意味では ring を使うことも多いです。その場合、I just called は I just rang となります。

to say I love you

意味:私があなたを愛していることを言うために
  • to say は不定詞の副詞的用法で「言うために」と訳すとよい。
  • I love you は「私はあなたを愛する」。

to say how much I care

意味:どれだけ私が気にかけているかを言うために
  • to say は不定詞の副詞的用法で「言うために」と訳すとよい。
  • how much は「どれだけたくさん」という意味。
  • I care は「私が気にかける」。
せいと
せいと

たくさんは many だから「どれだけたくさん」は how many じゃないの?

how many は「数えられるもの」を「どれだけたくさん」と表現するときに使います。例えば「どれだけたくさんの日」は how many days となります。

一方、how much は「数えられないもの」を「どれだけたくさん」と表現するときに使います。

how much I care は「どれだけたくさん私が気にかけるか」という意味で、「気にかける」ことは数えられません。だから how much を使います。

how + 副詞

この場合の how は「どれだけ」と訳すとうまくいきます。

  • how fast: どれだけ速く
  • how long: どれだけ長く
  • how far: どれだけ遠く
  • how often: どれだけ頻繁に
  • how many times: どれだけたくさんの回数(「何回」とよく訳します)

from the bottom of my heart

意味:私の心の底から
  • from は「~から」という意味の前置詞。
  • bottom は「底」。
  • of は「~の」という意味の前置詞。
  • my heart は「私の心」。

No song to sing

意味:歌うための歌はない
  • no は名詞の前に置かれると「~がない」という意味になる。
  • 例えば、no money なら「お金がない」。
  • no song は「歌がない」。
  • to sing は不定詞の形容詞的用法で「歌うための」と訳すとよい。

スポンサーリンク
eng_matome1をフォローする
英語まとめ
タイトルとURLをコピーしました