【語彙・名詞】「半グレ集団」は英語でどう表現するか。

名詞
名詞政治・社会・事件語彙
この記事は約1分で読めます。
Ads

やくざのような

取り締まりが厳しい東京や大阪を離れて観光バブルで物価が上がっている沖縄に半グレが進出しているそうです。

さて、半グレは新しい造語で英語に訳すのはなかなか難しいですが、一例としてこのような言い方があります。

半グレ集団

quasi-gangsters

せんせい
せんせい

quasi-gangsters で「ほぼほぼギャング」、つまり暴力団ではないけれどほぼ同じような集団である半グレを指すことができます。

Ads

quasi の使い方や発音

quasi は「だいたい」とか「凡そ」などの意味で、使われるときは常に名詞か形容詞の前に置かれます。

ハイフン(短い棒線)を quasi の後に必ずつけます。

ハイフンは、quasi と gangsters は一つの単語として扱いますということを表しています。

発音は「クエイザイ」のような感じです。

Ads

quasi の他の表現

quasi を使った他の表現

  • quasi-scientific(科学みたいな)
  • quasi-Japanese(日本人みたいな)
  • quasi-friendship(友情みたいな)
  • quasi-emergency(まん延防止等重点措置)

Have Your Say

タイトルとURLをコピーしました