【ネイティブの英語】take it out on you は「あなたに八つ当たりをする」という意味。その発音と使い方も学ぼう。

ネイティブ英語
ネイティブ英語会話表現語彙
この記事は約2分で読めます。
Ads

発音

take it out on you

あなたに八つ当たりをする

Ads

類似表現

  • get angry at you(あなたを怒る)
せいと
せいと

子供をしかるときの「怒る」は tell off をつかいます。

  • I told off my kids.(私は子供をしかった。)
Ads

補足説明

  • take it out on you の you は他の人に交換可能です。
  • take it out の it は八つ当たりをすることになった原因、つまり怒りや苛立ちなどを漠然と表しています。
  • take it out の it をはっきりさせて言う場合もあります。例えば「私の怒りを彼女にぶつける」は take out my anger on her になります。
せいと
せいと

語順に気を付けましょう。take it out のように、it(代名詞)は take と out の間に置かれますが、 my anger のように代名詞ではないものは take out の後に置きます。

いろいろな八つ当たり

  • take out my anger on him(彼に私の怒りをぶつける)
  • take out my frustration on him(彼に私の不満をぶつける)
  • take out my stress on him(彼に私のストレスをぶつける)
  • take out my hate on him(彼に私の憎しみをぶつける)
Example

My mother took it out on me.

母は私に八つ当たりをした

Example

I took out my stress on my sister.

私は姉に私のストレスをぶつけた

タイトルとURLをコピーしました