今日、自分がいるところからちょっと離れたところで、
同僚が他の同僚とかなりマジの言い争いをしていた。
お互い言いたいこと言って、
そのうちの一人が最後に「Seriously.」と言い放った。
場が張り詰めた。
二人からはちょっと遠い場所にいたけど、
その張り詰めた感じはすぐにわかった。
自分が本気なんだ、ということを伝えたいときは
眼力強く毅然と「Seriously.」が効果抜群。
日本語では「マジで」とか「リアルに」とか言うのかな。
今日、自分がいるところからちょっと離れたところで、
同僚が他の同僚とかなりマジの言い争いをしていた。
お互い言いたいこと言って、
そのうちの一人が最後に「Seriously.」と言い放った。
場が張り詰めた。
二人からはちょっと遠い場所にいたけど、
その張り詰めた感じはすぐにわかった。
自分が本気なんだ、ということを伝えたいときは
眼力強く毅然と「Seriously.」が効果抜群。
日本語では「マジで」とか「リアルに」とか言うのかな。