see
日本語とちがい、
英語にはいろいろな「見る」があります。
see は「見る」の意味で一番広く使われます。
see の「見る」は意識を集中させて積極的に見るということではなく、
「視界に入る」とか「気付く」という概念に近いです。
watch
watch は動いているものを見るときに使います。
「テレビを見る」は watch TV と習いますが、
これは
テレビに写されているものは動いていることが多く、
人はそれを意識して注意して見ているからです。
映画は movie で
「映画を見る」は watch a movie が正しいですが、
see a movie ということもあります。
ネイティブはこの違いを
家の外か中かで考えているようです。
家の中で映画を見る場合は watch a movie で、
映画館などで見る場合は see a movie となります。
look
look は対象となるものに対して目を動かす
という概念をもちます。
その対象物に動きはありません。
また look は「~を見る」と言いたいときは、
必ず look at と look の後に at が来なければなりません。
see や watch は「~を見る」と言うとき、
see や watch をそのまま使えばいいです。
stare と glance
stare は何かをじっと見ることです。
「~をじっと見る」は stare at となるので注意です。
glance は何かをちらっとと見ることです。
「~をちらっと見る」は glance at となるので注意です。
Have Your Say