【洋楽で英語上達】サッカーイングランドサポーター曲。Three Lions(三匹の獅子)で英語を学ぼう。

芸能・エンタメ
この記事は約3分で読めます。

このページではサッカーイングランドサポーター曲である Three Lions(三匹の獅子)の歌詞に出てくる英単語や熟語を解説しています。

Baddiel, Skinner & Lightning Seeds – Three Lions (Football's Coming Home) (Official Video)

Three Lions

イングランドサッカーの応援歌。1996年にイギリスで開催された欧州選手権のために作られましたが、2018年のロシアワールドカップでのイギリスの躍進で、再ヒットしました。

Three Lions(スリーライオンズ)は「三匹のライオン」で、イングランド代表のエンブレムに描かれています。

せいと
せいと

ちなみに、サッカー日本代表のエンブレムには八咫烏が描かれています。

But I know they can play

意味:しかし私は彼らがプレーできることを知っている
  • But は「しかし」。
  • I は「私」。
  • know は「知っている」。
  • よって、I know は「私は知っている」。
  • 何を知っているのかというと、they can play ということを知っている。
  • they は「彼ら」、この場合はイングランドサッカー代表。
  • can は助動詞で意味は「~することができる」。
  • play は「プレーする」。

‘Cause I remember

意味:なぜなら私は覚えているから
  • ‘Cause は because のことで「なぜなら~だからだ」という意味。
  • I は「私」。
  • remember は「覚えている」。

Three lions on a shirt

意味:シャツには三匹のライオン
  • three は「3」。
  • lions は「ライオン」の複数形。
  • この三匹のライオンはサッカーイングランド代表のユニフォームに描かれていて、勇敢に戦うことを象徴する。
  • on は「~の上」。
  • a は数えられる名詞の前に置かれる。特定しなくてよい場合に使われる。
  • 特定すべき場合は the を使う。詳細はこちら
  • shirt は「シャツ」。ここではイングランドサッカー代表のユニフォームのこと。

Jules Rimet still gleaming

意味:ジュール・リメは今も尚輝いている
  • Jules Rimet は人の名前で「ジュール・リメ」。サッカーワールドカップの実現に尽力した人。
  • still は「まだ」。
  • gleam は「輝く」。
  • gleaming は進行形で「輝いている」。

Thirty years of hurt

意味:30年間傷ついてきた
  • Thirty は「30」、years は「年」、of は「の」、hurt は「傷」。

30年の傷とは何か。

イングランドは1966年にワールドカップで優勝して以来優勝から遠ざかっている。この曲は1996年に作られたので「30年」勝てずにつらい思いをしてきた、ということ。

Never stopped me dreaming

意味:決して私が夢見ることを止めはしなかった
  • Never は「決して~ない」。
  • stopped は過去形で「止めた」。
  • 現在形は stop で「止める」。
  • me は「私」。
  • Never stopped me で「私を決して止めはしなかった」という意味。私の何を止めなかったのかというと dreaming「夢見ること」。
アシスタント
アシスタント

30年間勝利から見放されているがイングランドがワールドカップで優勝することを夢見ることはやめられなかった、ということです。

タイトルとURLをコピーしました