【トピック別語彙表現】プロ野球やメジャーなど、野球について英語でいろいろ会話ができるようになろう。

スポーツ
スポーツ語彙
この記事は約6分で読めます。

例文

  • 野球やってたの?:Did you play baseball?
  • どこ守ってたの?:What position did you play?
  • サード(を守ってた)。:I played third base.
  • 何年ぐらいやってたの?:How long did you play baseball?
  • 高校に入ってから内野手にコンバートした。:I was converted to an infielder when I entered a high school.
  • 中学のとき、県大会で優勝して全国大会に出場した。:We came first in a prefecture and then took part in a national competition when I was a junior high school student.
  • スタンドでファールボールをとった。:I caught a foul ball in the stands.
  • 杉谷がセーフティスクイズを決めた。:Sugiya laid down a safety squeeze bunt.
  • イチローがタイムリーヒットを打った。:Ichiro hit an RBI single.
  • 松井がショートゴロで1打点をあげた。:Matsui hit an RBI groundout to short.
  • 前田健太、あともう少しでノーヒットノーランだったね。:Kenda Maeda almost threw a no hitter.
  • 一塁が空いていたがゴサージはギブソンを敬遠するのを拒んだ。:Gossage refused to walk Gibson with a base open.
  • 槙原寛己ただ一人が平成で完全試合を達成した。:Nobody except Katsumi Makihara threw (or pitched) a perfect game in Heisei era.
  • ダルビッシュが七回十奪三振の好投。:Darvish tosses seven innings striking out 10 batters.(toss は「軽く投げる」の意味。)
  • 八月二十一日以来のホームランだ。That is his first home run since August 21st.
  • ハドソンがネクストバッターズサークルで待っている。Hudson is waiting on deck.(ネクストバッターズサークルは on deck circle)

省略語

  • AVG:平均(average)転じて打率のこと。 
  • HR:ホームラン(home run) 
  • RBI:打点(Run Batted In)
  • OPS:出塁率と長打率を足した値(On-base Plus Slugging) 
  • ERA:防御率(Earned Run Average)

語彙

物、道具

  • バット:bat
  • グローブ:glove

球場、グランド

  • スタンド:stands(stand に必ず s がついて日本語の「スタンド、観客席」の意味になる。)
  • ライトスタンド二階席:the second deck in right
  • ネクストバッターズサークル:on deck circle
  • バッターボックス:plate

  • ピッチャー:pitcher
  • 先発投手:starting pitcher
  • キャッチャー:catcher
  • ファースト:first base, first baseman
  • セカンド:second base, second baseman
  • サード:third base, third baseman
  • ショート:shortstop
  • レフト:left field, left fielder
  • センター:center field, center fielder
  • ライト:right field, right fielder
  • 内野:infield
  • 外野:outfield

打者

  • バント:bunt
  • スクイズ:squeeze

squeeze は動詞で「絞る」「絞り出す」という意味があります。レモンの汁などを絞り出すように、やっとの思いで絞り出すように得点するのが「スクイズ」なのでしょう。

  • 四球:base on balls
  • 申告敬遠:intentional base on balls
  • ヒットを打つ:to have a hit
  • フォアボールで塁に出る:to draw a walk
  • 死球をあびる:to get plunked
  • 膝に A の死球をあびる:to get drilled in the knee with the pitch by A
  • マウンドに突進する:to charge the mound
  • 前の打席で:in his previous at-bat

走者

  • 走塁する:to round the bases
  • 盗塁する:to steal a base
  • ダイヤモンドを駆け抜ける:to fly around the bases
  • ポップフライで(タッチアップして)生還する:to score on a pop-up
  • 三塁に進む:to advance to third base

長打、ホームラン

  • 三塁打:triple
  • ホームラン:home run, shot
  • ホームランを打つ:to homer, to hit a home run
  • スリーランホームラン:three run home run, three run shot
  • サヨナラホームラン:walk off home run
  • サヨナラツーランホームラン:walk off two run home run
  • サヨナラ満塁ホームラン:walk off grand slam

walk off

walk off には walk(歩く)という単語が入っていますが、四球や死球とは関係ありません。

ゲームが「サヨナラ」で終わると、ピッチャーはマウンドから歩いてひきあげていきます。

このため walk off は「サヨナラ」という意味で使われるようになりました。

  • 満塁:bases loaded(文なら The bases are loaded. となる。)
  • 三塁線をやぶる:down the third base line

守備

  • (ランナーに)タッチする:to tag
  • (~の)打球を処理する:to field
  • ホームで A をアウトにする:to nab A at the plate
  • (~の)守備範囲内:playable, routine for
  • 挟殺:rundown

ピッチャー

  • 完投:complete game
  • 完封:shutout
  • 一回を10球で三者三振におさえる:to strike out the side on 10 pitches
  • 試合開始から八者連続三振:to fan eight in a row to start the game
  • 牽制球でランナーを刺す:to pick off

チーム

  • 20連勝する:to win 20 straight games
  • 25試合連続で安打する:to hit in 25 consecutive games

その他

  • 退場になる:to get ejected
  • 永久欠番:retired numbers

Other expressions

silent treatment

メジャーリーグでは新人が打った一本目のホームランなど、記念すべきホームランを打った打者がベンチに帰ってきたときに、誰もその打者を迎えずに無視をするドッキリ(prank)を仕掛けるという伝統(tradition)が存在する。これを silent treatment という。

【ワールドトーク】初心者はバイリンガルの日本人講師に英語を習うほうが効率的です。

【プラン】
・一月3300円(税込)から。
【良い点】
・1回の25分レッスンは260ポイント(1ポイント1円)から。リーズナブルです。
・英文法や発音など分からないことは日本語で説明してもらえるので、安心です。
【注意!】
・1回のレッスンに必要なポイントは講師によって違います。
【お知らせ】
・英会話スクールを目的別にまとめています。ご興味のある方は下の詳細ページよりご覧ください。

スポンサーリンク
英語まとめ
タイトルとURLをコピーしました