プロ野球やメジャーなど、野球について英語でいろいろ会話ができるようになろう。

スポーツ
この記事は約4分で読めます。

Sentences

  • 野球やってたの?:Did you play baseball?
  • どこ守ってたの?:What position did you play?
  • サード(を守ってた)。:I played third base.
  • 何年ぐらいやってたの?:How long did you play baseball?
  • 高校に入ってから内野手にコンバートした。:I was converted to an infielder when I entered a high school.
  • 中学のとき、県大会で優勝して全国大会に出場した。:We came first in a prefecture and then took part in a national competition when I was a junior high school student.
  • スタンドでファールボールをとった。:I caught a foul ball in the stands.
  • 杉谷がセーフティスクイズを決めた。:Sugiya laid down a safety squeeze bunt.
  • イチローがタイムリーヒットを打った。:Ichiro hit an RBI single.
  • 松井がショートゴロで1打点をあげた。:Matsui hit an RBI groundout to short.
  • 前田健太、あともう少しでノーヒットノーランだったね。:Kenda Maeda almost threw a no hitter.
  • 槙原寛己ただ一人が平成で完全試合を達成した。Nobody except Katsumi Makihara threw (or pitched) a perfect game in Heisei era.
  • ダルビッシュが七回十奪三振の好投。Darvish tosses seven innings striking out 10 batters.(toss は「軽く投げる」の意味。)
  • 八月二十一日以来のホームランだ。That is his first home run since August 21st.

Vocabulary

  • バット:bat
  • バッターボックス:plate
  • グローブ:glove
  • ピッチャー:pitcher
  • 先発投手:starting pitcher
  • キャッチャー:catcher
  • ファースト:first base, first baseman
  • セカンド:second base, second baseman
  • サード:third base, third baseman
  • ショート:shortstop
  • レフト:left field, left fielder
  • センター:center field, center fielder
  • ライト:right field, right fielder
  • 内野:infield
  • 外野:outfield
  • バント:bunt
  • スクイズ:squeeze

squeeze は動詞で「絞る」「絞り出す」という意味があります。レモンの汁などを絞り出すように、やっとの思いで絞り出すように得点するのが「スクイズ」なのでしょう。

  • フォアボールで塁に出る:to draw a walk
  • 三塁打:triple
  • ホームラン:home run, shot
  • スリーランホームラン:three run home run, three run shot
  • サヨナラホームラン:walk off home run
  • サヨナラツーランホームラン:walk off two run home run
  • サヨナラ満塁ホームラン:walk off grand slam
  • 三塁線をやぶる:down the third base line
  • (ランナーに)タッチする:to tag
  • 打点:run batted in (or RBI)
  • 打率:batting average
  • 防御率:earned run average (or ERA)
  • スタンド:stands
  • ライトスタンド二階席:the second deck in right

stand に必ず s がついて日本語のスタンド(観客席)の意味になる。

Other expressions

silent treatment

メジャーリーグでは新人が打った一本目のホームランなど、記念すべきホームランを打った打者がベンチに帰ってきたときに、誰もその打者を迎えずに無視をするドッキリ(prank)を仕掛けるという伝統(tradition)が存在する。これを silent treatment という。

Shohei Ohtani belts a three-run HR in his first AB in Anaheim
タイトルとURLをコピーしました