【洋楽で英語上達】Roy Orbison(ロイオービソン)の Oh, Pretty Woman の歌詞に出てくる英語で語彙を学ぼう。

芸能・エンタメ
芸能・エンタメ
この記事は約3分で読めます。

動画

この歌は1964年にリリースされました。1990年の映画 Pretty Woman の主題歌として有名ですね。

ロイオービソンは1988年に心臓発作で亡くなりました。52歳でした。

walking down the street

意味:通りを歩いている
  • walk:歩く
アシスタント
アシスタント

ing は現在分詞形の ing で「~している」と訳し、後ろから pretty woman を修飾しています。(後置修飾

walk down the street

walk the street でも「通りを歩く」という意味ですが、日常会話などでは walk down the street と down をつけることが専らです。

No one could look as good as you

意味:だれもあなたほど素敵には見えない。
  • No one:誰も~ない
  • could:~できるだろう(can の婉曲的表現)
  • look:~のように見える
  • as good as you:(否定文で)あなたほどは素敵ではない
せんせい
せんせい

as 形容詞 as を否定文で使うと「~ほど~ない」の意味になります。

give your smile to me

意味:あなたの笑顔を私に与えて。
  • give:与える、あげる、くれる
  • your smile:あなたの笑顔
  • to:~に
  • me:私
せいと
せいと

give A to me は文型でいうと第四文型です。

don’t make me cry

意味:泣かせないで。
  • don’t:~しないで
  • make me cry:私を泣かせる

make 人 動詞

「make 人 動詞」の形は第五文型で「人を動詞の状態にさせる」と訳します。

  • make me laugh:私を笑わせる
  • make me do homework:私が宿題を終わらせる(ようにする)

she’s walking back to me

意味:彼女が私の所に歩いて戻ってきている。
  • she’s:彼女は(she’s は she is の省略形)
  • walking:歩いている(動詞 walk に ing がついた形。be動詞 + 動詞 ing で現在進行形。)
  • back to:~に戻って
  • me:私

walk back

動詞の後に back to 人 がつくと「戻って~する」や「~し返す」を意味します。

  • walk back to me:私に戻って歩く(私の所に歩いて戻ってくる)
  • talk back to teachers:先生に言い返す
  • send back to him:彼に送り返す
スポンサーリンク
英語まとめ
タイトルとURLをコピーしました