pop the question で「求婚する」。

熟語
スポンサーリンク

pop the question は直訳すれば「その質問を出す」となります。pop は基本的に「ポンという音を出す」ことを意味します。この場合の pop は動詞です。

名詞として使われるときもあり、例えば野球用語の「ポップフライ」は英語の pop fly からきています。

pop the question という表現の中のどこにも「結婚」を意味するような単語はありませんが、「その質問を出す」というときの「その質問」とは「結婚してくれるかどうかを尋ねるための質問」に限られます。だから the question と the がついています。これは絶対に the でなければなりません。

ちなみに「求婚する」の一般的な言い方は propose marriage です。

冠詞
「冠詞」の記事一覧です。