flap
2021年の全豪オープンで大坂なおみがちょうちょをやさしくコート脇にエスコートしたことが話題になっていますが、ここで皆様に是非紹介したい英単語があります。
それは flap です。
使用例
以下の抜粋記事をご覧ください。flap とその派生語が情景描写にうまく使われています。
Osaka was accosted by a butterfly which flapped around her waist
大坂に近づいた蝶は彼女の腰の周りをひらひらと飛んだ。
news.com.au
- accost は「(挑発的に、からむ目的で)近づく」という意味の動詞。
the pesky insect flapped around her face
そのしつこい虫は大坂の顔のまわりをひらひら飛んだ。
news.com.au
- pesky は「うるさい」や「しつこい」という意味の形容詞。
Still unflappable, Osaka calmly picked it up from her nose
それでも動じることなく、大坂は自分の鼻に止まっているちょうちょをやさしくつかんだ。
news.com.au
説明

せんせい
flap は鳥や虫が飛ぶときにバタバタ(パタパタ、ひらひら)羽を動かすことを表します。バタバタ動く様は落ち着かないので、転じて「(人が)動揺する」という意味でも使われます。

アシスタント
flap に可能を表す接尾辞の able がつくと flappable(動揺した) という形容詞になります。

せいと
そして flappable に否定を表す接頭辞の un がつくと unflappable(動じない)という形容詞になります。