What happens in Vegas, stays in Vegas.【ばれないよ、きっと。】

スポンサーリンク

意味:はめを外しても大丈夫だよ。

直訳すれば「ベガスで起きることはベガスに留まる」だが、

これはある意味悪魔の囁きのようなもので、

「ラスベガスでギャンブルに興じて大金をすろうが、一夜限りのワンナイトラブでいい思いをしようが、

誰かに知られたらまずいようなことをしても、それが知られたりすることはない。

なぜなら、あなたは俗世間から遠く離れた地、ラスベガスにいるのだから。」

ということを表現している。

そういわれてどう思うかは自分次第だが、

インターネット社会の今日では、ばれることのほうが多いんじゃないだろうか。

「What happens」と「stays」の後ろを他の場所に変えて使うことがある。

「What happens on a plane, stays on a plane.」といえば

「飛行機に乗っている間に、はめ外してもまあ大丈夫だよ。」になり、

「What happens in Roppongi, stays in Roppongi」といえば

「六本木で何しようと大丈夫。」となる。