頑固な
「頑固な」という意味で覚えるべき英単語は stubborn です。
石頭(いしあたま)
「あの人は石頭だ」と言えば「頑固で考え方に柔軟性がない」ということです。
英語で同じようなことを表現したい場合 hard head という言葉を使います。
hard head は直訳すると「固い頭」ですから、日本語の「石頭」という表現と非常によく似ています。
使い方
「あの人は石頭だ」は英語で以下のようになります。
- That man is hard headed.
- That man has a hard head.
補足
- 一つ目の文の hard headed は「石頭の」という意味の形容詞として使われています。
- 二つ目の文の have a hard head は直訳すると「石頭をもつ」で、イディオム的に使われています。