「空振り三振に切ってとる」は英語で?

スポンサーリンク

地区優勝を決める大事な試合で好リリーフをした前田健太投手。8回の表でダールを空振り三振に切ってとりました。

さて、「空振り三振に切ってとる」ことを英語で fan といいます。

fan には「扇風機」という意味もあり、バットで空を切る打者が「扇風機」のようだからかもしれません。

また、fan にはアイドルなどの「ファン」という意味もあります。

Maeda fanned Dahl.

前田はダールを空振り三振に切ってとった。

fan を過去形で使うとき fanned と n が2個になるので注意です。