eng_matome1

スポンサーリンク
スポーツ

ラグビー日本代表がアイルランドを撃破。「静岡の衝撃」は英語でどう表現するのか。

「ドーハの悲劇」や「ジョホールバルの歓喜」などと同じような感じで、今回のラグビー日本代表の快挙を表現してみましょう。
政治・経済・社会・国

「あおり運転」は英語でどう表現するか。

車の「後方」にぴったりつける「あおり運転」は、英語で「煽る」は何かと連想してもたどり着きません。「後方」がヒントです。
政治・経済・社会・国

「半グレ集団」は英語でどう表現するか。

半グレなので half gray なのかな、と思ってしまいますが、それではネイティブには伝わらないようです。もう少し意味を足す必要があります。
役に立つ会話表現

【ネイティブスピーカーが使う一つ上の英語】「これはありえない」を粋に表現する。

例えば、日本がラグビーやサッカーのワールドカップで優勝するのは「ありえない」とか、宝くじにあたるなんて「ありえない」など、ネイティブっぽく表現してみましょう。
役に立つ会話表現

【ネイティブスピーカーが使う一つ上の英語】get outta here(この場を離れよう)の別の言い方。

アメリカ映画やドラマで時々耳にする表現です。簡単に言えば leave this place と同じ意味で使われるものですが、表現の中にアイスクリームが出てきます。
政治・経済・社会・国

sexy よりも性的にやばい言葉がある。

小泉進次郎が環境会議で使った sexy はそんなに悪い言葉なのでしょうか。日本と英語圏の違いを考えてみたいと思います。
役に立つ会話表現

【ネイティブスピーカーが使う一つ上の英語】「表裏がある」はどう表現するか。

例えば、飲み会で上司のことを散々悪く言っている同僚が上司の前では終始笑顔でご機嫌をとっています。
文法

as の使い方

このページでは as の使い方をまとめています。
語彙

基本形容詞 hard の訳し方。

例えば「ハードな練習」というときの「ハード」は hard です。hard はいろいろな訳し方がありますので、このページで一気に学習してしまいましょう。It is not too hard!
役に立つ会話表現

【ネイティブスピーカーが使う一つ上の英語】「渡しなさい」「よこせ」の表現方法。

例えば、子供にもう片付けなさいと言ったのにおもちゃの車で遊ぶのをいつまでたってもやめません。
スポンサーリンク